Publicidad:
La Coctelera

Categoría: Shalala Language

¿Sálala Language?

Ni te imaginas güey, me hizo una escena hiper cañona en medio de la party, tipo ¡trágame tierra! o sea, ¡cero que ver con mi vida! Imagínate a la pobrecita de mi chutandome su shalala shalala…

Desconocido por los diccionarios e instituciones de la lengua española pero aceptado y utilizado por la gente, el Sálala Language se ha convertido en parte de la jerga que caracteriza a la juventud actual, más acentuado en los sectores medios y altos.

La participación de los jóvenes en la creación de nuevos términos incrementa la pluralidad y folclor de nuestra lengua. Por ejemplo, Shalala es un término que suplanta el vocablo etcétera, definido por la Real Academia Española como la expresión que sustituye “el resto de una enumeración que se sobreentiende o que no interesa expresar”. El reconocimiento de los términos informales o expresiones que surgen en el lenguaje español es un proceso bastante tardado dentro de las instituciones oficiales que avalan el correcto uso de nuestra lengua.

Su-Heil

Shalalalanguage

Las nuevas generaciones y desde hace diez años aproximadamente, la gente se ha apropiado del Shalalalanguage, es decir la forma de hablar en donde se manejan palabras que no están consideradas en la Real Academia de la Lengua como tal pero que funcionan como un sustituto o sinónimo “moderno” de determinadas palabras.

El nombre de esta contemporánea forma de hablar se deriva de la palabra shalala utilizada como sinónimo de etcétera; así como ésta existen también frases que denotan algo más y que son utilizadas en la cotidianeidad de las personas como el caso de “equis”, “cero que ver”, o bien, una de las palabras más comunes y utilizadas “wey”.

Esta manera de hablar se puede considerar como una nueva forma de lenguaje, el cual finalmente cumple con la función de expresar; hoy en día, dicha utilización de lenguaje podría ser vista como un camino para pertenecer a determinados grupo o estilo social.
SaNtA